Journal article
META, vol. 65(1), 2020, pp. 9-28
Associate Professor in Translation Studies
APA
Click to copy
Pinto, S. R., & Adami, E. (2020). Traduire dans un monde de signes non traduits : l’incidence de la multimodalité en traductologie [Translating in a World of Untranslated Signs: The Impact of Multimodality for Translation Studies]. META, 65(1), 9–28. https://doi.org/10.7202/1073634ar
Chicago/Turabian
Click to copy
Pinto, Sara Ramos, and Elisabetta Adami. “Traduire Dans Un Monde De Signes Non Traduits : l’Incidence De La Multimodalité En Traductologie [Translating in a World of Untranslated Signs: The Impact of Multimodality for Translation Studies].” META 65, no. 1 (2020): 9–28.
MLA
Click to copy
Pinto, Sara Ramos, and Elisabetta Adami. “Traduire Dans Un Monde De Signes Non Traduits : l’Incidence De La Multimodalité En Traductologie [Translating in a World of Untranslated Signs: The Impact of Multimodality for Translation Studies].” META, vol. 65, no. 1, 2020, pp. 9–28, doi:10.7202/1073634ar.
BibTeX Click to copy
@article{sara2020a,
title = {Traduire dans un monde de signes non traduits : l’incidence de la multimodalité en traductologie [Translating in a World of Untranslated Signs: The Impact of Multimodality for Translation Studies]},
year = {2020},
issue = {1},
journal = {META},
pages = {9-28},
volume = {65},
doi = {10.7202/1073634ar},
author = {Pinto, Sara Ramos and Adami, Elisabetta}
}